Okamžik hrůzy
Copywriter: „A jak byste chtěl, aby ten text vyzněl?“
Klient: „Vy jste snad podaci o broju aktivnog telegrama copywriter, tak se snažte, aby to vyznělo co nejlíp!“
Analogická situace
Petr: „Pavle, dělej!“
Pavel: „Co mám dělat?“
Petr: „Nevim, něco dělej, ale hlavně ať to vypadá dobře!“
Nevím, jaký má být účel textu
Dobře, řekněme, že před sebou právě máme zadání a jdeme tvořit text o kvalitních krmivech pro psy. Jenže nás něco bouchne do očí, nebo spíš nebouchne. Postrádáme informaci o tom, k čemu má text sloužit. Půjde na homepage webu, má to být lákadlo na landing page, článek do tematického magazínu nebo na blog?

Okamžik hrůzy
Copywriter: „K jakému účelu bude text sloužit? Kam ho umístíme? Ptám se, abych věděla, jaké parametry mu mám dát.“
Klient: „No, kam ho umístíme… Všude, kam to půjde!“
Tak to asi ne. Protože text do magazínu se musí zásadně lišit od textu na homepage a od jiných formátů. Stejně jako pod krycí plachtu na motorku nenarvete náklaďák. Nemusíte to zkoušet, fakt to nejde.