今天所知道它是从斯堪的

Office Data gives you office 365 database with full contact details. If you like to buy the office database then you can discuss it here.
Post Reply
Bappy1
Posts: 132
Joined: Mon Dec 02, 2024 9:51 am

今天所知道它是从斯堪的

Post by Bappy1 »

不幸的是(或者幸运的是), if和of之间存在着家族关系,这是无法假设的,因为英语中的 of是个冒名顶替者:它是æf的非重读变体(字母æ在古英语研究中称为“ash” ,在现代英语am中具有a的值)。历史上真正的形式只能在前缀æf中看到。例如,古英语æfgrynde “深渊”与现代德语Abgrund (含义相同)完全类似,即“离地”。这个德语单词表明我们的介词形式有一个类似a的元音,事实上,我们发现了æ 。

英语的of虽然是一个后来者,但它在新家感到很自在,表现得像所有社会向上爬的人一样:它取代了它的“母体” æf,发展出一种强调形式,即off,今天它甚至可以用作前缀(offhand、shore)。尽管同义反复介词off of早在 16 世纪下半叶就出现在文本中,但它最近的归宿似乎是美洲大陆。杰克·伦敦笔下的人物一直使用off of,而狄更斯和萨克雷(两人都是俚语和低标准英语的爱好者)几乎从未听说 土耳其电报数据库 过它。of也会在没有人需要它的地方潜入,如outside of和aside of。相反,它已简化为o'clock中的o'、tam o' shanter等。人不可能总是赢。无论如何,可能仍然可以看到af ~ æf的微小痕迹。英语after(及其在日耳曼语其他地区相关形式)的起源尚未确定;可能是æf — 带有比较级后缀。哥特语也有af — tuma “最后”,以及出乎意料的if-tuma “下一个,紧随其后”,词根有变体a ~ i(混乱的产物,其政治正确名称是 ablaut)。

æf的同源词并不难找。哥特语、古冰岛语和古撒克逊语都有af;古高地德语aba中的最后一个音让我们想起希腊语apó中的ó—— “远离”。英语使用者从许多借用词中了解到这个希腊语前缀,例如撇号、神化等等。在日耳曼语中,重音一如既往地转移到第一个音节,因此第二个元音就消失了,这并不令人意外,但在斯拉夫语中,它仍然保留在原始形式中。因此,在那个语言群体中,这个词的第一个元音丢失了,导致出现介词和前缀po(例如, “俄语中的po-russki ”);它在立陶宛语中的同类词是pa。如果不了解历史语言学,很难相信德语ab和俄语po是精确的同源词。
Post Reply