词源学家是目光敏锐的猎人,到处搜寻踪迹。眼睛”的发音一定有点像德语的Auge和哥特语的augo,后者几乎是日耳曼语auso(“耳朵”)的孪生兄弟。眼睛和耳朵是我们的主要感知器官。创造这两个词难道不是为了强调它们功能的相似性吗?我这样说是为了解释为什么关于眼睛的明智条目往往只包含巧妙的猜测,以及为什么很难指望得到令人满意的解决方案。最后,众所周知,人们害怕谈论自己的身体,因为害怕伤害它,并故意掩饰这个词的真实形式。你提到眼睛,就会失明(见鬼!)。大多数人都会记得,这被称为禁忌。也许“眼睛”这个词曾经被改得面目全非,与其起源的所有联系都已丢失。
我们再次面临了一系列相互矛盾的假设。然而,我们对动词see并非一无所知。很可能,该动词 土耳其电报数据库 的原始含义接近于“感知;了解”。拉丁语vidēre “看”与英语wit(德语wissen)“了解”相关(如to wit、witless和witty)。这种联系是无可挑剔的,而且看起来 see 指的是持续的心理努力及其结果。典型的是,在几种古老的语言中,与 looking 动词相反,所讨论的动词没有过去时或完成时(动作指的是观看者在任何特定时刻面临的过程,不需要这些形式!)。俄语smotret' “看”的词根在几个斯拉夫语中重复出现,意为“寻找”和“小心”。